微信687009迪威国际上分电话【知乎】
《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析_作者王庭筠竹影和诗瘦梅花入梦香可怜今夜月不肯下西厢前两句一从视觉一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界竹和诗一为自然之物一为社会之物二者本无从比较但诗人用一个瘦字把二者紧密地联系在一起竹具有清瘦的形象诗具有清瘦的风格瘦字用得生新为全诗定下了清瘦的意境氛围而入梦香则将现实与梦境联系起来梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香已不同凡响而这香气还伴着诗人进入梦乡则香气之浓郁之悠长可以想见将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中这就构成了情在景中景在情中情景混融莫分的高妙意境前两句字面上完全没有月但透过竹影和梅香我们可以感受到月自在其中在后两句中诗人便将月和盘托出可怜者可爱也当诗人信步庭院时月光与竹影梅香是那样的和谐而回到西厢房时这月光却不能下西厢这多么地令人遗憾诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪诗人遗憾或幽怨的是什么也许是有情人天各一方不能互通情怀也许是君臣阻隔上下无法沟通也许什么都不是只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已「备用QQ—950216—」「客服聊天系统—916.tw—」【开户|上分|注册|公司|经理】卡卡湾客服微信687009 作者:wbhljpk
《清人》原文翻译及赏析_作者诗经清人在彭驷介旁旁二矛重英河上乎翱翔清人在消驷介二矛重乔河上乎逍遥清人在轴驷介陶陶左旋右抽中军作好
《渔家傲·万木霜天红烂漫》原文翻译及赏析_作者毛泽东万木霜天红烂漫天兵怒气冲霄汉雾满龙冈千嶂暗齐声唤前头捉了张辉瓒二十万军重入赣风烟滚滚来天半唤起工农千百万同心干不周山下红旗乱
《长相思令·烟霏霏》原文翻译及赏析_作者吴淑姬烟霏霏雪霏霏雪向梅花枝上堆春从何处回醉眼开睡眼开疏影横斜安在哉从教塞管催
vk.com/topic-237838157_58514212
vk.com/topic-237838157_58514279
vk.com/topic-237838157_58514364
vk.com/topic-237838157_58514435
vk.com/topic-237838157_58514509
vk.com/topic-237838157_58514578
vk.com/topic-237838157_58514666
vk.com/topic-237838157_58514752
vk.com/topic-237838157_58514822
vk.com/topic-237838157_58514909
vk.com/topic-237838157_58515010
vk.com/topic-237838157_58515088
vk.com/topic-237838157_58515161
vk.com/topic-237838157_58515234
vk.com/topic-237838157_58515296
vk.com/topic-237838157_58515366
vk.com/topic-237838157_58515437
vk.com/topic-237838157_58542606
vk.com/topic-237838157_58542701
vk.com/topic-237838157_58542782
vk.com/topic-237838157_58542862
vk.com/topic-237838157_58542952
vk.com/topic-237838157_58543062
vk.com/topic-237838157_58543158
vk.com/topic-237838157_58543412
vk.com/topic-237838157_58543499
vk.com/topic-237838157_58543602
vk.com/topic-237838157_58543708
vk.com/topic-237838157_58543821
vk.com/topic-237838157_58543937
页:
[1]