全民汉化android之“软件汉化全新方法(反编译原生中文)”
android软件汉化全新方法(反编译原生中文)以前android汉化用hex和浪子的AndroidResEdit工具进行汉化,这样汉化出来的软件稳定性很差,会出现莫名奇妙的错误。
昨天之前我都用这方法在汉化。在无穷的多语种混合的资源文件里,我付出了体力收获很少。在汉化组紫夜的帮助下,我认识
到一种全新的汉化方法。用一个小工具就能反编译程序,然后直接在软件源文件中修改汉化。
1. 首先你的电脑系统得安装了java环境
2. 然后下载这个工具apktool。
下载地址一:http://code.google.com/p/android-apktool/downloads/list
下载地址二:https://ibotpeaches.github.io/Apktool/
下载apktool-1.3.1.tar.bz2 和apktool-install-windows-2.2_r01-2.tar.bz2
把这两个压缩包解压出来放在一个文件夹里,比如D:\apktool里
操作方法是:
在命令提示符里进入d盘的apktool文件夹然后
反编译命令:
apktool d (要反编译的apk文件地址)(反编译后文件安放地址)
编译命令:
apktool b(要编译文件夹地址)(编译后apk文件存放地址)
这里写的不够直观,我们以abc.apk文件为例。
abc.apk文件放在d盘rom文件夹里(d:\rom\abc.apk)
进入命令提示符
d: (进入D盘)
cd apktool(进入apktool文件夹)
apktool d d:\rom\abc.apk e:\kings(把abc.apk解压到e盘kings文件夹下)
打开res文件夹,可以其中又是很多文件夹。(又是)绝大部分情况下,语言资源都放在values*文件夹里。比如说values放默认语言(英语居多),values-de放德语,values-fr放法语等等。一般我们关心的是values-zh-rCN(简体中文)和values-zh- rTW(繁体中文[台湾])。
打开values-zh-rCN文件夹,其中有个strings.xml。打开看看:
改完后,就可以重打包了。还是在cmd命令行里,输入: apktool b e:\kings
(命令行解释:apktool b 要打包内容所在文件夹)
就可以了。生成的APK在e:\kings\dist文件夹里,叫out.apk。
这个out.apk是没有签名的,所以不能直接装到手机里。签名工具推荐使用:
http://bbs.ihei5.com/thread-145187-1-1.html
签名后得到的APK,就是可以装到手机里的了。
注:为了方便使用,也可以把这3个文件复制到C:\Windows文件夹里。
就不用切换到D盘调用命令了
反编译后可以看到程序源代码,本教程只是提供学习技术的机会。
任何利用本教程违反法律及道德的事件与本人无关。
注意:可能回编译的时候会提示错误。因为有些软件回编译需要加载framework-res.apk框架服务。所以你只需要将framework-res.apk提取出来,放到同一个目录,输入
apktool if framework-res.apk
然后在回编译即可通过,如果还是不能通过编译,说明目前的apk已经被其他人汉化过并非原版。
只有找到原版的apk自己修改汉化才能完成。
本文来自:机锋网(稍加修改)
什么时候有机子了,练练手 学习 了 .......... 我有钱了 一定买。。。 支持了,,绝对的 感谢分享,希望楼主分享下strings.xml要怎么样改 什么时候我也能 {:soso_e102:} 好资源,谢谢大哥!
这个软件我汉化的差不多了,但是软件名称我无论如何都汉化不了,你空闲时间帮我看看吧!谢谢夏夏大哥!{:soso_e135:}