精华 | |
金钱 | BA |
威望 | 点 |
贡献值 | 点 |
爱心 | 点 |
经验 | 点 |
注册时间 | 2011-6-16 |
最后登录 | 1970-1-1 |
在线时间 | 小时 |
| |
| |
| |
|
立即注册,加入爱黑武论坛的大家庭!爱黑武,爱上搞机生活!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
本帖最后由 ihei5.com 于 2011-8-16 00:54 编辑
谷歌将收购摩托罗拉移动
Combination will Supercharge Android, Enhance Competition, and Offer Wonderful User Experiences Android的结合将增压,增强竞争力,并提供精彩的用户体验
Aug. 15, 2011 2011年8月15日
MOUNTAIN VIEW, Calif. & LIBERTYVILLE, Ill. - Aug. 15, 2011 - Google Inc. (NASDAQ: GOOG) and Motorola Mobility Holdings, Inc. (NYSE: MMI) today announced that they have entered into a definitive agreement under which Google will acquire Motorola Mobility for $40.00 per share in cash, or a total of about $12.5 billion , a premium of 63% to the closing price of Motorola Mobility shares on Friday, August 12, 2011.加利福尼亚州芒廷维尤利伯蒂维尔,伊利诺伊州 - 2011年8月15日 - 谷歌(GOOG)和摩托罗拉移动控股公司(纽约证券交易所:MMI)今天宣布,他们已经进入一个最终协议,根据该谷歌将收购摩托罗拉为每股40.00美元现金的流动性, 或总额125亿美元左右,摩托罗拉移动股份上周五收盘价溢价了63%,2011年8月12日。 The transaction was unanimously approved by the boards of directors of both companies.由两家公司的董事董事会一致批准了该交易。
The acquisition of Motorola Mobility, a dedicated Android partner, will enable Google to supercharge the Android ecosystem and will enhance competition in mobile computing. ,一个专用的Andr​​oid合作伙伴,摩托罗拉移动收购将使谷歌增压器的Andr​​oid生态系统,将提高移动计算的竞争。 Motorola Mobility will remain a licensee of Android and Android will remain open.摩托罗拉移动仍将是一个Android的持牌人,和Android将继续开放。 Google will run Motorola Mobility as a separate business.谷歌将作为一个独立的业务运行的摩托罗拉移动。
Larry Page, CEO of Google, said, “Motorola Mobility's total commitment to Android has created a natural fit for our two companies.拉里佩奇,谷歌CEO说,“摩托罗拉移动的总承诺为Android创造了我们两家公司的天作之合。 Together, we will create amazing user experiences that supercharge the entire Android ecosystem for the benefit of consumers, partners and developers.同时,我们将创造出惊人的用户体验,增压整个Android的生态系统,为消费者,合作伙伴和开发商的利益。 I look forward to welcoming Motorolans to our family of Googlers.”我期待着欢迎摩托罗拉到我们家的谷歌。“
Sanjay Jha, CEO of Motorola Mobility, said, “This transaction offers significant value for Motorola Mobility's stockholders and provides compelling new opportunities for our employees, customers, and partners around the world.桑杰杰哈,摩托罗拉移动公司的首席执行官说,“这项交易为摩托罗拉移动的股东提供了显着的价值,并提供令人信服的新的机遇,为我们的员工,客户和世界各地的合作伙伴。 We have shared a productive partnership with Google to advance the Android platform, and now through this combination we will be able to do even more to innovate and deliver outstanding mobility solutions across our mobile devices and home businesses.”我们有共同的富有成效的伙伴关系,推进与谷歌Android平台,现在通过这种结合,我们将能够做更多的创新,在我们的移动设备和家庭企业提供优秀的移动解决方案。“
Andy Rubin, Senior Vice President of Mobile at Google, said, “We expect that this combination will enable us to break new ground for the Android ecosystem.安迪鲁宾,移动搜索引擎巨头谷歌公司的高级副总裁,说:“我们预计,这种结合将使我们能够打破新的Andr​​oid生态系统地面。 However, our vision for Android is unchanged and Google remains firmly committed to Android as an open platform and a vibrant open source community.然而,我们的目标是为Android不变,谷歌仍坚定地致力于到Android作为一个开放的平台,一个充满活力的开源社区。 We will continue to work with all of our valued Android partners to develop and distribute innovative Android-powered devices.”我们将继续与我们尊贵的Andr​​oid的合作伙伴开发和发布创新的Andr​​oid平台的设备的所有工作。“
The transaction is subject to customary closing conditions, including the receipt of regulatory approvals in the US, the European Union and other jurisdictions, and the approval of Motorola Mobility's stockholders.该交易还取决于惯例成交条件,包括收到监管部门的批准在美国,欧洲联盟和其他司法管辖区,和摩托罗拉移动的股东批准。 The transaction is expected to close by the end of 2011 or early 2012该交易预计将在2011年年底或2012年初
Webcast Information 网上直播信息
Google and Motorola Mobility will hold a conference call with financial analysts to discuss this announcement today at 8:30am ET.谷歌和摩托罗拉移动将与金融分析师举行电话会议,讨论今天宣布在东部时间早上8:30。 The toll-free dial-in number for the call is 877-616-4476 (conference ID: 92149124).免费拨号呼叫号码是877-616-4476(会议编号:92149124)。 The call will also be webcast live电话会议还将进行网上直播 The webcast version of the conference call will be available through the same link following the conference call.电话会议的网上直播版本将通过相同的链路可用下列电话会议。
About Motorola Mobility 关于摩托罗拉移动
Motorola Mobility, Inc. (NYSE:MMI) fuses innovative technology with human insights to create experiences that simplify, connect and enrich people's lives.摩托罗拉移动公司(纽约证券交易所:MMI)的创新技术融合与人类的见解,创造经验,简化了连接和丰富人们的生活。 Our portfolio includes converged mobile devices such as smartphones and tablets; wireless accessories; end-to-end video and data delivery; and management solutions, including set-tops and data-access devices.我们的产品组合包括移动设备,如智能手机和平板的融合,无线配件;年底到终端的视频和数据传输;和管理解决方案,包括机顶盒和数据接入设备。 For more information, visit motorola.com/mobility .欲了解更多信息,请访问motorola.com /流动性 。
Media Contacts (for media and analysts only):媒体联系(只为媒体和分析家): Jennifer Erickson 詹妮弗埃里克森
+1 847-523-2422 1 847-523-2422
jennifer.erickson@motorola.com jennifer.erickson @ motorola.com
Motorola Mobility, Inc. 摩托罗拉移动公司
Dean Lindroth 院长Lindroth
+ 1 847-523-2858 + 1 847-523-2858
dean.lindroth@motorola.com dean.lindroth @ motorola.com
Motorola Mobility, Inc. Investor Relations 摩托罗拉移动公司投资者关系
About Google Inc. 关于Google公司
Google's innovative search technologies connect millions of people around the world with information every day.谷歌的创新搜索技术与信息连接世界各地数以百万计的人每天。 Founded in 1998 by Stanford Ph.D.成立于1998年由斯坦福大学博士 students Larry Page and Sergey Brin, Google today is a top web property in all major global markets.学生拉里佩奇和谢尔盖布林,谷歌今天是一个顶级的网络属性,在全球所有主要市场。 Google's targeted advertising program provides businesses of all sizes with measurable results, while enhancing the overall web experience for users.谷歌的有针对性的广告方案提供了可衡量的结果各种规模的企业,同时增强了整个网络的用户体验。 Google is headquartered in Silicon Valley with offices throughout the Americas, Europe and Asia.谷歌的总部设在硅谷,办事处遍布美洲,欧洲和亚洲。 For more information, visit www.google.com .欲了解更多信息,请访问www.google.com 。
Google Contacts: Google通讯录:
Investors:投资者:
ir-core@google.com ir-core@google.com
or或
Media:媒体:
press@google.com press@google.com
Forward-Looking Statements 前瞻性声明
This press release includes forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934.本新闻稿包含1933年“证券法”和1934年证券交易法第21E的第27A条所指的前瞻性陈述。 These forward-looking statements generally can be identified by phrases such as Google, Motorola or management of either company “believes,” “expects,” “anticipates,” “foresees,” “forecasts,” “estimates” or other words or phrases of similar import.这些前瞻性陈述一般可通过词组,如谷歌,摩托罗拉或任何一家公司的管理确定了“相信”,“期望”,“预期”,“预见”,“预测”,“估计”或其他词或短语同类进口。 Similarly, statements herein that describe the proposed transaction, including its financial impact, and other statements of management's beliefs, intentions or goals also are forward-looking statements.同样,本声明,描述了拟议中的交易,包括财务影响,其他报表和管理层的信念,意图或目标是前瞻性陈述。 It is uncertain whether any of the events anticipated by the forward-looking statements will transpire or occur, or if any of them do, what impact they will have on the results of operations and financial condition of the combined companies or the price of Google or Motorola stock.这是不确定的前瞻性陈述中预期的任何事件是否会蒸腾或发生,或如果其中任何一个做的,什么样的影响,将在合并后的公司业务和财务状况的结果或谷歌的价格已经或摩托罗拉股票。 These forward-looking statements involve certain risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those indicated in such forward-looking statements, including but not limited to the ability of the parties to consummate the proposed transaction and the satisfaction of the conditions precedent to consummation of the proposed transaction, including the ability to secure regulatory approvals at all or in a timely manner; the ability of Google to successfully integrate Motorola's operations, product lines and technology; the ability of Google to implement its plans, forecasts and other expectations with respect to Motorola's business after the completion of the transaction and realize additional opportunities for growth and innovation; and the other risks and important factors contained and identified in Google's and Motorola's filings with the Securities and Exchange Commission (the "SEC"), such as their respective Quarterly Reports on Form 10-Q and Annual Reports on Form 10-K, any of which could cause actual results to differ materially from the forward-looking statements.这些前瞻性陈述涉及某些风险和不确定因素,可能导致实际结果与在这些前瞻性声明,包括表示的重大,但不仅限于各方的能力,完善的拟议中的交易和满意的先决条件完善的建议交易,包括的能力确保在所有的或及时的监管批准;在谷歌的能力,以成功地整合摩托罗拉的业务,产品线和技术,谷歌的实施其计划,预测和其他期望的能力摩托罗拉公司的业务交易完成后,实现额外​​的增长和创新机会;及的其他风险和重要因素载和谷歌的和摩托罗拉公司的申请的证券和交易委员会(“证交会”),如确定各自的季度报告10 - Q表格和对10 - K表格,其中的任何可能导致实际结果不同于前瞻性陈述产生重大年度报告。 The forward-looking statements included in this press release are made only as of the date hereof.在本新闻稿中包含的前瞻性陈述仅作为本公布日期。 Neither Google nor Motorola undertakes any obligation to update the forward-looking statements to reflect subsequent events or circumstances.不论是Google还是摩托罗拉承担任何义务更新前瞻性声明以反映后续事件或情况。
Additional Information and Where to Find It 其他信息和在哪里找到它
Motorola intends to file with the SEC a proxy statement in connection with the proposed transaction with Google.摩托罗拉公司打算与美国证券交易委员会在与谷歌拟议中的交易代理的声明文件。 The definitive proxy statement will be sent or given to the stockholders of Motorola and will contain important information about the proposed transaction and related matters.最终委托书将被发送或给摩托罗拉的股东,将载有关于拟议中的交易及相关事项的重要信息。 SECURITY HOLDERS ARE URGED TO READ THE PROXY STATEMENT CAREFULLY WHEN IT BECOMES AVAILABLE.安全持有人,敦促它变为可用时,仔细阅读该委托声明。 The proxy statement and other relevant materials (when they become available), and any other documents filed by Motorola with the SEC, may be obtained free of charge at the SEC's website, at www.sec.gov .委托书和其他有关材料(可用时),由摩托罗拉公司与美国证券交易委员会提交的任何其他文件,可免费获得在证券交易委员会(SEC)的网站,在www.sec.gov。 In addition, security holders will be able to obtain free copies of the proxy statement from Motorola by contacting Investor Relations by mail at Attn: Investor Relations, 600 North US Highway 45, Libertyville, IL 60048.此外,证券持有人将能够获得从摩托罗拉的代理声明副本,在收件人的邮件投资者关系联络:投资者关系,美国公路600北45,利伯蒂维尔,IL 60048。
Participants in the Solicitation 参加本次征集活动
Motorola and its directors and executive officers may be deemed to be participants in the solicitation of proxies from Motorola stockholders in connection with the proposed transaction.摩托罗拉公司及其董事和高级管理人员可能会被视为摩托罗拉在拟议中的交易的股东代理人资格的参与者。 Information about Motorola's directors and executive officers is set forth in its proxy statement for its 2011 Annual Meeting of Stockholders, which was filed with the SEC on March 15, 2011, and its Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2010, filed on February 18, 2011.摩托罗拉公司的董事和行政人员的信息是设置提出其其2011年年度会议的股东,这是与证券交易委员会提交年3月15,2011年,和12月31日止年度的10 - K年报的代理声明, 2010年,2011年2月18日提交。 These documents are available free of charge at the SEC's website at www.sec.gov , and by mail at Attention: Investor Relations, 600 North US Highway 45, Libertyville, IL 60048, or by going to Motorola's Investor Relations page on its corporate website at http://investors.motorola.com .这些文件是在SEC的网站www.sec.gov ,免费提供邮件立正:投资者关系,美国600北公路45,利伯蒂维尔,IL 60048,或在其公司网站上,摩托罗拉公司的投资者关系页面在http://investors.motorola.com 。 Additional information regarding the interests of participants in the solicitation of proxies in connection with the transaction will be included in the proxy statement that Motorola intends to file with the SEC.就在与交易有关的的招标代理参与者的利益的其他信息将包括代理声明,摩托罗拉公司打算与美国证券交易委员会的文件。
http://translate.google.com.hk/translate?hl=zh-CN&sl=en&tl=zh-CN&u=http%3A%2F%2Fmediacenter.motorola.com%2FPress-Releases%2FGoogle-to-Acquire-Motorola-Mobility-3797.aspx
|
|